1.通過分析可知,意外類篇章連接成分在篇章中主要是位于句首連接分句、句子、句群。
2.句法部分包括句法結(jié)構(gòu)、單句、復(fù)句、句群。
3.接著,介紹了句群的基本知識(shí)。
4.復(fù)句和句群之間大多可以轉(zhuǎn)換,并有著不同的主觀視點(diǎn)和不同的心理特征。
5.復(fù)句中的分句間和句群中的句子間,在結(jié)構(gòu)關(guān)系上總的講是一致的。
6.由于英語定語從句在不同的語境中可表達(dá)不同的概念,起著不同的功用,譯者常須根據(jù)句間句群間的邏輯語義關(guān)系與漢語規(guī)范重構(gòu)漢語譯文。