241.現代漢語的句型是有限的,掌握了句型,我們就能舉一反三,造出各種各樣的句子來。
242.生活之中學漢語,讓你輕松又好記。
243.研討會將英語和漢語作為正式語言。
244.云波:對,您的漢語發(fā)音很好。
245.波頓是一位天才的基金經理,但他不會說漢語。
246.這樣,月之后,我就能講相當好的漢語了。
247.它在這里表示的意思跟英語俗語"虛有其表"和漢語中的"繡花枕頭"的意思一樣,"繡花枕頭"外表很漂亮,可里面卻只是填滿了干草而已。
248.三江侗語漢語借詞是漢語語音史研究的重要材料。
249.后來回想,我深深感覺到,由藤堂老師親自教一年級學生漢語是老天爺給我送來的人生禮物。記得第一次上課時,他在桌子上放下sony牌錄音機,一按鍵就傳出來充滿異國情調的中國音樂,前奏完畢后,女高音開始唱:“北風那個吹……“(后來我得知那是”文革“時期江青審定的八個樣板戲之一。新井一二三
250.英語和漢語都是香港的官方語言。
251.我們說話、寫文章都必須合乎漢語的規(guī)范。
252.首先把洞口縣贛方言的聲調和中古時期的漢語聲調作縱向對比,探討它們之間的對應關系和演變規(guī)律。
253.一年級主要針對零基礎漢語學生。
254.注音符號便于小學生理解和掌握漢語拼音的聲調。
255.每本漢語課本都一律從問候語開始。但是,作為美國人,每當我要送客出門時,我總是張口結舌說不出話。
256.中國駐塔馬塔夫領事館舉辦首次漢語教學研討會。
257.我以為教二年級漢語就是銷耗時間。
258.對于初學者來說,如何說一口流利、地道標準的漢語?
259.孔子學院和漢語熱的興起印證了“國富民強,國強語盛”。
260.漢語的音節(jié)由三個部分組成:聲母、韻母和聲調。
261.果為漢語本身的龐純性,開詞題綱不斷非漢語地然語曲言處放的沉要題綱。
262.漢語作為一門外語的需求量迅速增長。
263.本文對現代漢語普通話里語助詞“看”作了簡要探析,以便弄清“看”字能出現的句子的句法特點、“VP看”的語用特點、“看”的性質等三方面的問題。
264.數字縮略語中的數量詞突破了現代漢語語法規(guī)則的規(guī)范,可以直接修飾名詞、動詞、形容詞、副詞、數詞、虛詞和詞綴等。
265.我需要在我們度假前提高一下自己的漢語水平。
266.這段時間,聶耳還十分勤奮地學習各種音樂理論知識,研究各地的民歌、戲曲,鉆研和聲學、作曲法,研究漢語聲韻學,同時開始學習音樂創(chuàng)作。
267.在漢語副詞特征上,多音節(jié)詞與單音節(jié)詞的語法功能是有區(qū)別的,但在以往的副詞研究中,人們往往忽略了這種語體制約原則。
268.漢語的能指投射原則是漢語的一個重要的區(qū)別性特征[漢語造句],這里展現了一個非常廣闊的研究領域。
269.用漢語翻譯下面表示時點或時段的詞語。
270.我們不是學漢語的欄目嘛?
271.漢語商標命名國際化大致經歷了漢字化、拼音化和英語化三個階段。
272.不僅日本的大學,連一些短期大學、中等專科學校,高中和地方的業(yè)余教育機構也都設有漢語課程。
273.由于漢語不同于印歐語系,是一種表意文字,因而并不完全符合這一原則。
274.再次,從語義方面比較,英語詞義變化較小,漢語詞義變化較大。
275.同時英國的青年對中國也更加感興趣,興起了一股“漢語熱”。
276.。。。文是個極富熱情、魅力四射的演說家,淡定的自信溢于言表,即使在他用漢語演講時也是如此。
277.漢語被動句是現代漢語中使用頻率較高的句型,對越南學生來說是突出的難點。在現代越語中也有被動范疇。
278.閑來品茗,茶氣氤氳中,一個“亦中亦西”、“不土不洋”的名字突然在她腦子里冒了出來——《CHA》,“茶”的漢語拼音,借用西文字母。
279.有古典語言美卻難以發(fā)揮現代漢語的特長。
280.現代漢語中,“通過”既可作動詞,又可作介詞,各有不同的意義和用法,又有一定聯系。
281.漢語中IP外的NP可以帶斜格,其實質是一個中心詞脫落了的PP。
282.我拿到了英語漢語翻譯以及幼兒教育雙學士學位。
283.漢語不能通過借形的方式吸收外文原詞,外文原詞不能成為漢語借形詞;外文原詞是外語詞,不是外來詞。
284.我覺得它只是一個寫作派別,沒有掌握靈蛇之珠的宏才大略,就是跟漢語夜夜笙歌,與中文縱欲無度的游戲表演。
285.然而,由于“音近義通”說之“音近”概念模糊,且在實踐中往往忽視了“義通”的因素,因此影響了漢語詞源研究的進展。
286.漢語一向被稱為非常難學的語言。
287.作者長期從事對外漢語教學,積累了豐富的語言資料。
288.在試印本中,非現代漢語的字,正文不收,統一放在檢字表中,讀者反映使用不便,于是在試用本中,非現代漢語的字進入正文,并加上“難”字符號。
289.早上跟金芳探討了一下關于下周漢語大賽主持串詞的事情。
290.對漢語語義記憶的提取進行了兩個實驗。
291.本次活動由貝寧中國文化中心和阿波美卡拉維大學孔子學院聯合舉辦,是在貝寧舉行的首次“漢語橋”大學生中文比賽。
292.目的揭示母語為漢語的失語癥類型與病變部位之間的關系。
293.漢語不光會在世界上越來越流行,而且會為學習者帶來更多工作、生活、交流的機會,幫助他們理解這個未來會變得極其重要的國家。
294.莎倫,你現在正學漢語口語,是不是?
295.這個結論反過來,又幫助我們全面地認識現代漢語的同位結構。
296.其他外籍志愿者是生活在上海、并能講漢語的外國人。
297.具有優(yōu)秀的英語和漢語的溝通和寫作能力。
298.但古漢語同義詞的斷代研究,迄今還是一個薄弱環(huán)節(jié)。
299.還有你的漢語**不通,第一句就有語法錯誤,應該改成:“隨著科技的進步和企業(yè)管理效率的提升,人們開始思考,希望創(chuàng)造出一種新的生活、管理方式。”。
300.在學漢語過程中,最輕易聽到的抱怨正是這一點,西方人對漢語最害怕的也是這一點,簡直是婦孺皆知。