翻譯造句,翻譯造句大全

61.學生被要求把這篇文章翻譯成英文。

62.他迅速把那位美國人講的話翻譯給他的老板聽。

63.二百當雅各王經歷的翻譯者深思熟慮,能夠讓“慈善”這個詞傳達出最高形式的愛。

64.此外,文學出版社還有能力肩負以優代劣的任務,那就是,一發現一部值得翻譯的作品被譯得不堪入目,除及時撰文予以嚴厲批評外,文學社有義務也有能力馬上組織勝任者重譯出版。

65.圖中是一只在吸血中的蚊子,在我的第一次旅程中,我不知道怎么翻譯了。

66.一百零這種巧于用典的文筆對翻譯者來說是個不尋常的挑戰。

67.翻譯因為殘酷的現實他放棄了理想。

68.一百波拉德:我會翻譯,對他:佩賈是完美的,每個女人都想要他,所以他從來沒有任何問題。

69.往往穿梭于字里行間的多義詞不可避免地要依靠語篇這一整體環境來揣摩,否則譯者給讀者帶來的就是偏離內在含義,僅僅從字面上翻譯的文字,這與直譯也就沒有什么區別了。

70.一百那時,她媽媽讓她每周六都站在電影院門口賣花廣州翻譯公司。

71.二百羅蘭說她干過種不同的職業,包括秘書、售貨員、餐館老板和翻譯等等,后來她決定暫停工作好好休息一下,她開始了巴黎之旅,在那里第一次見識到了鋼管舞。

72.一百為外籍產品總師提供口語翻譯和日常行政支持。

73.一百基于此進而指出作為公開性翻譯的鄧選,原文和譯文之間的功能等值不應該作為對鄧選英譯本評估的標準。

74.一個絕妙的歌名翻譯對美的表現力,對語言和文化的駕馭能力不禁會讓人拍案叫絕。

75.他能夠把它們寫成或翻譯成純熟的英文。

76.文件被送到沙特阿拉伯進行翻譯。

77.我不必為他翻譯,因為他懂荷蘭語。

78.微笑是一種國際語言,不用翻譯,就能打動人們的心弦;微笑是一種藝術,具有穿透和征服一切的自信魅力;微笑是一縷春風,那么它會吹散郁積在心頭的陰霾;如果說微笑是一抹陽光,那么它能溫暖受傷苦悶的心。

79.你能為外行翻譯這份手冊的使用說明嗎?

80.無法翻譯出來的語句。

81.一百付款:乙方在完成所譯資料后按時交給甲方時,甲方按雙方規定的價格及時支付給乙方全部翻譯費用。

82.也許你就是我要找的人。翻譯!

83.它既要講究翻譯中的對等原則,還要具備一定的翻譯技巧。

84.就翻譯訓練而言我認為這是一本無出其右的好書。

85.二百零因其一語雙關,造成翻譯上的困難。如何正確理解和翻譯英漢兩種語言中出現的關語,對忠實表達原作的旨意和風格至關重要。

86.有一顆平常心。沒什么大不了的,好事要往壞處想,壞事要往好處想北京翻譯公司。

87.黑爾張口結舌,連翻譯也停了。

88.一百金山快譯是我常用的翻譯工具。

89.翻譯不三不四七上八下你走不走,你不走我走!

90.一百其他許多細節無法在此刻呈現,是因為貝嶺在譯者們完這個章節的翻譯后才寫出來,譯者為了新的進度而無法回頭作修改。

91.一百高級翻譯資格證書的獲得者能夠勝任同聲翻譯工作。

92.二百內地翻譯外國人名嚴格遵循音譯為主、名從主人、約定俗成三原則,有時比港臺略勝一籌,例如“薩達姆·侯賽因”的譯名就比較貼切,并被香港接受。

93.車到銅像前停下,正在我左顧右盼找花店的時候,翻譯象變戲法一樣將一束鮮花遞給了我。

94.翻譯了成一大段文言文意思才加我們小組一分。

95.這種歪曲,可以說是從“翻譯的方法”上來的。

96.我不會說意大利語,所以在商店里我請瑪麗亞給我翻譯。

97.數年前,一位巴西的出版商曾委托當地某大學教授翻譯一本適宜一般公眾閱讀的科學著作。

98.你可以把機長剛才的廣播翻譯成中文嗎?

99.永遠的經典,無法翻譯的英語經典。倫敦上空的鷹們萬歲。

100.二百"燃煤鍋爐清潔燃燒裝置"文表達不清晰,很容易造成誤譯。在此翻譯一下供朋友參考!

101.一百詩歌是否可以翻譯,歷來聚訟紛紜。

102.二百在結論部分作者提出了三種翻譯策略,即刪減法、改譯法和解釋法。

103.沐著彌漫花香的醉人春風,迎著冉冉升起的金色太陽。我打紫藤蘿下走過,花的嫁衣。紫藤蘿絕對有資格問鼎諾貝爾文學獎,如果有人把她的美翻譯成人類通用的語言。

104.愛情跟夢想都是很奇妙的事情,不用聽,不用說,也不用被翻譯,就能感受到它。

105.能熟練操作電腦并使用翻譯軟件。

106.麻煩大家幫忙翻譯以下句子:“我已經回公司取了支票了!”

107.在那段時間里,我好像是空的。像是一個自動翻譯機。

108.一百本辭匯提供中學體育科在教學中常用英文詞語的中文翻譯,以備教師、學生及其他持分…

109.總不會因為我翻譯得不好,你就把我抓起來吧?

110.二百廣州翻譯了解,當局也有能力延遲降雨。

111.劉小姐,你能幫我翻譯一下這句話嗎?

112.他把這個講話從西班牙語翻譯成英語。

113.一百我不知道它的地道的翻譯方式,我只說出我的翻譯方式:我愛你并不是因為你是誰,【87653。com造句網】而是因為我喜歡和你在一起的那個我。

114.一百最喜歡這個版本的翻譯。葉芝

115.二百中文翻譯英文地址廊坊市廣陽區金光道和建設路交口浪漫經典婚…

116.一百通過對這三個譯本的考察,形成于江戶時代漢籍譯本的翻譯風格將得于窺豹一斑。

117.演講辭通過翻譯的嘴說出來,多少削弱了演講的力量。

118.二百對于國外游客,景點牌示的恰當翻譯十分重要。

119.一百建立行政管理流程,包括出差、酒店、會議組織,協調各營運單位日常溝通、演講稿準備、文件翻譯等工作。

120.二百作為一名文化翻譯,喬治渴瞧援助那些就許很多多事情來向他求救的日方雇員,包括屬于他專業學問范疇內和之外的標題。

分頁閱讀: 1 2 3 4 5 6 7 8